• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile

Accueil du site > Tribune Libre > L’espagnol et l’italien ne sont pas la même langue

L’espagnol et l’italien ne sont pas la même langue

Un nouvel episode de Rital, la web serie sur les italien à Paris.

 

La crise touche la France depuis quelques années déjà, mais l'Espagne et l'Italie ont été touchés avant nous. C'est la raison pour laquelle un grand nombre d'espagnols et d'italiens ont émigré vers notre pays, notamment à Paris.

 

Ritals est une web-série bilingue qui raconte le quotidien de deux italiens à Paris : Federico et Svevo, sont arrivés dans nôtre capitale pour échapper à la crise impactant considérablement leur pays. Leurs petites histoires nous permettent de mieux connaître les italiens mais aussi d'avoir un point de vue inédit sur nous, les français.

 

Dans le nouvel épisode « L'interprète » ils essaient de nous expliquer que l'Italien et l'Espagnol ne sont pas exactement la même langue. Avouez-le, vous pensez qu'ils se comprennent facilement, non ? 

 

 

Tags : France Humour Italie




Réagissez à l'article

8 réactions à cet article    


  • 2 votes
    Baston Labaffe Gaston Lagaffe 6 octobre 2015 20:34

    L’hébreu et l’arabe non plus


    • vote
      jeanpiètre jeanpiètre 6 octobre 2015 22:21

      france italie ok , mais humour ?


      • 3 votes
        Hijack ... Hijack ... 7 octobre 2015 00:48

        Merci, c’est sympa.


        • vote
          lemi lemi 7 octobre 2015 12:20

          pas mal ...


          • 2 votes
            Romios Romios 7 octobre 2015 13:53

            Pfff, on comprend très bien qu’il dit ne pas voir les clefs de l’appart, même sans parler ni espagnol ni italien. Le français aussi est une langue latine.




            • vote
              volpa volpa 8 octobre 2015 17:09

              C’est une grosse connerie.
              Les italiens comprennent facilement l’espagnol et inversement.


              • vote
                lemi lemi 9 octobre 2015 11:03

                @volpa

                c’est vrai pour l’écrit, mais pas pour l’oral.
                Pour un italien en tout cas, l’espagnol est très difficile à comprendre.

                Oralement, le portugais (du portugal) est plus facile à comprendre pour un italien que l’espagnol, même s’il y a moins de mots communs.

                Et pour un portugais (du portugal) l’italien est une langue facile.

                Il y a des ’façons de parler’ entre certaines langues qui se ressemblent, ce qui permet de comprendre au moins le découpage des syllabes et parfois des mots, comme entre le français et le russe.

                Les russes apprennent le français à une vitesse incroyable par exemple, alors qu’il n’y a rien en commun (pas de faux amis du coup, et une obligation d’utiliser toute sa mémoire)


              • vote
                lemi lemi 9 octobre 2015 11:05

                @lemi
                d’ailleurs chiens et chats se comprennent mieux qu’un moustique et une banquette BZ !

                CQFD



Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON

Auteur de l'article

alexandre


Voir ses articles


Publicité





Palmarès