• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile

Accueil du site > Actualités > Politique > La bravitude de Ségolène Royal, vive la Téci

La bravitude de Ségolène Royal, vive la Téci

Ségolène Royal ne va pas en Chine « en donneuse de leçons »... de français ?

Lang défend la bravitude de Royal.

Interrogé au Grand jury RTL-LCI-Le Figaro, Jack Lang, conseiller spécial de Ségolène Royal, a défendu son usage du barbarisme bravitude. "Je suis un peu envieux, j’aurais un peu aimé inventer ce beau mot", a-t-il dit, certifiant qu’il était employé "dans certains jeux vidéo". "Le mot est beau, il exprime la plénitude d’un sentiment de bravoure", a-t-il dit, estimant que "l’inventivité sémantique fait partie de la capacité d’un candidat à parler une autre langue que la langue de bois".

Tags : Ségolène Royal




Réagissez à l'article

3 réactions à cet article    


  • vote
    Yvance77 (---.---.234.111) 11 janvier 2007 02:01

    Je ne l’avais point vu auparavant, et l’on en fait tout un flanc smiley

    Je l’a trouve pleine de fantaisie finalement il y a problème ou ?

    Non je vois pas, et si on doit critiquer son néologisme, quand est il de celui de Senghor "négritude" et qui finit pensionnaire à l’académie française. Rien que çà !


    • vote
      phiphou (---.---.187.121) 12 janvier 2007 20:32

      Un néologisme, c’est un mot créé pour donner un sens, appuyer une idée, ouvrir sur autre chose. Une création volontaire, réfléchie. Roland Barthes par exemple en est un grand spécialiste.

      Ici, c’est juste une faute de français inexcusable chez une personne de ce niveau d’étude (une ennarque tout de même)


      • vote
        aurelien 17 janvier 2007 11:05

        Il n’y a aucune faute de français dans cette expression, et le "flanc" fait autour de ce mot "bravitude" montre la réelle ignorance et le manque d’ouverture d’esprit des provocateurs, relayés par nombre de médias.

        La méconnaissance de la pensée chinoise est à l’origine de cette attaque personnelle contre Mme Royale, qui ne fait que traduire en français une expression chinoise. Le terme "bravitude" est ici un passage obligé pour exprimer en français le sens de "l’essence de la bravoure".

        Il est clair que la philosophie et de manière générale, la pensée française, incarnée par de petits esprits opportunistes et idéologiques, est à mille lieux de pouvoir saisir toute la complexité et l’abïme existant entre la pensée conceptuelle chinoise et la plate pensée des Lumières s’étalant dans le dogmatisme.

        Je recommande notamment aux personnes qui le souhaitent la lecture d’un penseur commme François Jullien qui s’est très tôt intéressé à l’étude de la pensée chinoise pour mieux révéler les caractéristiques de la pensée occidentale en la mettant en abîme.



Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON


Publicité





Palmarès