À 13:29 le sous-titre nous dit : "Le verbe s’est fait cher" pour "le verbe s’est fait chair". Lapsus sur le côté lucratif de la religion ? Blague ? Sous-titre par I.A ? Humour d’I.A ? Ou alors la main vengeresse de Dieu tout puissant qui est entrain de se faire traiter de fiotte ?
Mais ouf, il s’en fallait de peu pour qu’un "i" immisce en troisième position dans ce "lapsus" !