• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


En réponse à :


2 votes
C.la.Vie C.la.Vie 11 août 2011 12:01

merci de me dire ou sont les erreurs ou aproximations ....en effet le propre de la "version" c’est justement de savoir traduire sans mot a mot....mais en garder le sens...je ne vois pas ou j’ai fait des approximations lourdes de cpnsequences....ce serait sympa de me dire ou sont ces approximations de facon a ce que je retouche les soustitres car ecrire ce commentaire comme ca ne fait que faire planner des doutes sur la qualite de mon travail et n’aide en rien a son amelioration




Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON