• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


En réponse à :


vote
popov 10 décembre 2018 14:08

@Saladin

Le ciel, Nous l’avons construit par Notre puissance : et Nous l’étendons constamment dans l’immensité.

Dans la plupart des traductions, comme ici, le mot "constamment" est entre parenthèses, comme s’il avait été ajouté par le traducteur dans un but bien précis.

Quel peut bien être ce but ? Convaincre l’occidental peu averti que la théorie de la relativité générale se trouve dans le coran ?

Ce mot "constamment" ne se trouve pas dans des traductions anglaises plus anciennes.
ici, par exemple




Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON