• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


Commentaire de C.la.Vie

sur Le Dogme de l'Education


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

C.la.Vie C.la.Vie 8 juillet 2011 18:26

On traduit "éducation" par "éducation" lorsque l’auteur se réfère aux institutions, et "enseignement" lorsque l’auteur se réfère a l’instruction.

En anglais le mot « education » a donc plusieur sens :

(training) éducation f, instruction f ;
(in health, road safety) information f ;

(formal schooling) études
a university ou college  des études supérieures ;
to get a good  faire de solides études ;

(National system) enseignement m ;
government spending on Education  le budget de l’éducation ; 


j’En vous souhaitant de bons debats en famille :)-



Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès