• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


Commentaire de iakin

sur Hommage à Hugo Chavez


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

iakin 23 juillet 2013 16:40

Eh bien il faudrait regarder dans le Robert étymologique, ça serait un bon début.... ensuite peut-être dans l’encyclopédie universalis et dans des bouquin d’histoire des idées politiques. 

J’avais tout ça sous la main avant, mais là comme je suis de passage à Paris (un passage qui s’éternise d’ailleurs)...
 
Ça ne m’étonnerait pas que nationalisme soit un mot allemand au départ, là-bas c’est l’idée de nation qui a précédé celle de l’Etat contrairement à chez nous. Je pense que le terme devait plus ou moins qualifier toute personne qui défendait l’idée de l’Etat-nation, avant de devenir une véritable idéologie politique par la suite. Mais bon, ce n’est que des suppositions, mes lectures là-dessus remontent à un moment. 


Tiens je m’aperçois qu’il a une encyclopedie universalis sur le net... mais ça ne vaut pas la vraie. L’article que j’ai trouvé est celui-ci :
  
"Il n’est guère de mot, dans le vocabulaire historique et politique de l’époque contemporaine, plus chargé d’ambiguïté que celui de nationalisme. Non seulement les considérations d’ordre moral, les préoccupations de la polémique, le souci de justifier et de condamner ne cessent d’en altérer l’utilisation, mais c’est surtout sur le terme même et sur sa définition que pèse durablement l’équivoque : mis en usage en Grande-Bretagne et en France dans le courant du XIXe siècle, il n’a cessé de s’enrichir de significations successives, dérivées les unes des autres, mais non obligatoirement réductibles l’une à l’autre.
En France même, le mot, vraisemblablement d’origine britannique (l’adjectif nationalist est mentionné dans la langue anglaise dès 1715), n’apparaît qu’à l’extrême fin du XVIIIe siècle, et pour désigner essentiellement les excès du patriotisme jacobin. Resté longtemps d’un usage très épisodique en même temps que très incertain, il se généralise dans les dernières années du siècle suivant, mais en conservant, dans les habitudes les plus courantes de la langue, une triple signification. Il peut en effet être péjorativement employé pour stigmatiser certaines formes outrancières de patriotisme, devenant alors synonyme de chauvinisme. Il peut encore désigner les revendications d’un peuple assujetti aspirant à l’indépendance (les nationalismes polonais, irlandais, etc.). Il peut enfin servir d’étiquette et de profession de foi à certaines écoles et à certains groupements qui, affirmant la primauté dans l’ordre politique de la défense des valeurs nationales et des intérêts nationaux, sont généralement classés à droite ou à l’extrême droite de l’opinion politique (les nationalismes barrésien, maurrassien, etc.).

En langues allemande et italienne, le mot, démarqué du vocabulaire politique français, a longtemps conservé une semblable pluralité de significations. En langue anglaise, en revanche, il semble s’être rapidement stabilisé pour désigner de façon générale les diverses manifestations de la conscience nationale et du caractère national."

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès