• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


Commentaire de sls0

sur Vers un "Conseil scientifique" indépendant ? Avec Violaine Guérin


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

sls0 sls0 14 janvier 2021 16:23

@CoolDude
Très mauvaise traduction occidentale de la pensée orientale. Non seulement il faut connaitre la langue et en plus connaitre la signification de l’époque. Un chance pour ceux qui veulent traduire correctement les dictionnaires d’époque existent.
On va prendre comme exemple wou nien traduit comme sans pensée.
A l’origine ça voulait dire non attachement donc non attachement aux pensées.
Sacré différence, non ?
La méditation ce n’est pas sans pensée c’est non attachement aux pensées, les pensées arrivent, on les laisse passer. On peut même se servir de ces pensées pour analyser leur naissance, leur vie, là on commence à rentrer dans la connaissance de soi.
Réfléchir est bénéfique, penser est un handicap.

Une personne avec plein de pensées, de concepts, de dogmes c’est comme un ordinateur avec trop de programmes, il est lent et fait des erreurs. Si on met un seul programme pour résoudre un problème, la solution sort à la vitesse de l’éclair.
On peut voir quelque chose en vision directe, concepts et dogmes sont des miroirs qui comme la plupart des miroirs déforment un peu. Plus il y a de miroirs, plus la vision est déformée.
C’est époustouflant la vitesse d’aprentissage d’un enfant, c’est un monde qu’il doit assimiler en peu de temps. Pas de concepts, d’habitus et de dogmes pour déformer ce qu’il doit voir.

Le non attachement aux pensées, aux concepts, aux dogmes permet d’avoir ce regard d’enfant, voir le monde tel qu’il est, ni plus, ni moins, le cela.


Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès