@Gollum
Mouais bof... ça vient de Samuel 1 (16-12) traduit comme ceci par Darby Bible :
Et il envoya et le fit venir. Or il avait le teint rose, avec de beaux yeux, et etait beau de visage. Et l’Eternel dit : Leve-toi, oins-le ; car c’est celui-là.
On est assez loin du blond aux yeux bleus en fait.
Salut à toi Ô Gollum,
Tu cites Samuel, c’est bien mais voici ce que je trouve :
S : 1-16
Puis Samuel dit à Isaï : Sont-ce là tous tes fils ? Et il répondit : Il reste encore le plus jeune, mais il fait paître les brebis. Alors Samuel dit à Isaï : Envoie-le chercher, car nous ne nous placerons pas avant qu’il ne soit venu ici. 1Isaï l’envoya chercher. Or il était blond, avec de beaux yeux et une belle figure. L’Eternel dit à Samuel : Lève-toi, oins-le, car c’est lui !
Que signifie "beaux yeux" dans le contexte de l’époque ?