Ce qui n’est pas clair n’est pas allemand... Mouarfff. Ca me rappelle la fois ou j’ai aidé à démarrer un service informatique dans une boite allemande. Super clair en effet. Ou alors la fois ou on s’est fait insulté en Allemand (qu’on n’était pas sensé comprendre) et que la traductrice a arrêté la traduction.
Tu m’étonnes il était franchement vénere le geschaftfuher, on était en train de lui dire qu’on ne voulait pas prendre le risque de prendre son logiciel avec le temps qui nous était imparti pour l’assimiler.
Si si j’ai un super souvenir de la clarté allemande.