• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


En réponse à :


2 votes
PumTchak PumTchak 18 janvier 05:58

Remarque : il y a sans doute eu des ratés dans la saisie sur Agoravox des caractères écrits sous Word, ce qui a mis en gras de façon anarchique certaines parties des copiés/collés en italique du traité franco-allemand.

*****************

@barbarello

Je ne voulais pas faire trop long, mais le texte du traité, sous les deux liens, commence par la mention en haut à gauche « traduction FR ». Le Journal Du Dimanche a écrit : « Dans ce traité, traduit en français et publié par le site Contexte, aucune mention n’est faite de l’Alsace ou de la Lorraine. » (je n’ai pas accédé à l’article de contexte car je ne laisse pas mes coordonnées).

Le texte était donc en circulation en Allemagne, alors que le gouvernement français a refusé de le communiquer. Le texte de l’assemblée franco-allemande a été publié le 6 novembre, celui du traité a donc été déjà été rédigé à ce moment là.

J’ignore si ce traité sera soumis au vote (a été, aurait dû être, devrait avoir été…) de l’Ass. Nat., mais, bah, la devise Républicaine que vous chérissez tant, est : « Rien A Foutre ».




Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON