Dans l’article, plutôt que de dire "... jusqu’à la rectification finale de l’AFP :" il faudrait plutôt dire "... jusqu’à la rectification partielle de l’AFP :"
En effet la traduction est toujours grossièrement fausse, et le contexte donné n’est pas le bon.
Hugo Chavez fait une critique des medias et autres valets de l’impérialisme, il cite par anticipation les mensonges qu’ils vont dire, et ce sont effectivement les mensonges qui ont été repris. Les médias sont tombé dans ce piège grossier.
C’est normal, l’AFP fait de la propagande de guerre toute l’année, c’est son boulot. Pour de véritables infos internationales il faut aller sur des sites comme Le Grand Soir, Michel Collon, Mondialisation.ca, NewsReopen911, Voltaire, Dedefensa, etc... et bien sur Agoravox. On peut aussi trouver un peu partout des discours traduits de Chavez ou Ahmadinejad en video, on est un peu surpris la première fois de l’écart entre les extraits diffusés sur les médias et la réalité. Il y a toujours manipulation.