• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


En réponse à :


vote
beo111 beo111 29 mars 13:32

@Equus zebra

Le problème c’est qu’ils ne sont pas encore aussi performants que les êtres humains. Rien que pour les sous-titres j’ai utilisé Google-translate depuis le français, mais quelqu’un qui a du sang russe m’a dit que le résultat n’était pas bon.

En fait si on veut un résultat de qualité à moindre coût, le mieux est sans doute de commencer avec la traduction automatique, et de demander à un locuteur natif de terminer le travail.




Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON