• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


En réponse à :


vote
C.la.Vie C.la.Vie 8 juillet 2011 18:26

On traduit "éducation" par "éducation" lorsque l’auteur se réfère aux institutions, et "enseignement" lorsque l’auteur se réfère a l’instruction.

En anglais le mot « education » a donc plusieur sens :

(training) éducation f, instruction f ;
(in health, road safety) information f ;

(formal schooling) études
a university ou college  des études supérieures ;
to get a good  faire de solides études ;

(National system) enseignement m ;
government spending on Education  le budget de l’éducation ; 


j’En vous souhaitant de bons debats en famille :)-





Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON