• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


En réponse à :


2 votes
Lara Sarah 21 mars 2016 21:03

@Qaspard Delanuit
 

Pour les Upanishad, je ne sais pas, mais d’après ce qui m’a été dit pour le Mahabharata, chaque phrase sanskrite a trois ou quatre traductions possibles (c’est une langue à plusieurs niveaux de lecture) : une religieuse, celle que l’on trouve en librairie, une géographique, une que j’ai oubliée et une psychologique. 

 

" et pourtant l’hindouisme est traduit plus clairement que le judaïsme..."  : et non, pour vraiment l’étudier, il faut apprendre le sanskrit  smiley


Pour la Torah, nous parlons de "sens" plutôt que de traduction  ; chaque phrase de la Torah a quatre sens principaux, les rabbins ayant coutume de dire qu’il y en a 70 en tout.

Avec une traduction, il ne vous en reste qu’une smiley




Ajouter une réaction

Pour réagir, identifiez-vous avec votre login / mot de passe, en haut à droite de cette page

Si vous n'avez pas de login / mot de passe, vous devez vous inscrire ici.


FAIRE UN DON