• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile


Commentaire de papone

sur Mélenchon : "Les USA sont une puissance paranoïaque qui menace la liberté du monde"


Voir l'intégralité des commentaires de cet article

papone papone 16 février 2012 10:28

De quand datent ces déclarations de Mélenchon sur la Libye ?


Comme tout le monde a la mémoire courte et que tout le monde bien sûr avait tout compris avant tout le monde, revoici comme piqûre de rappel un texte du libre penseur du 21 février 2011.
http://www.lelibrepenseur.org/2011/02/21/kadhafi/
LLP comme il se fait appeler est un pote de Soral et il n’est à priori pas un agent du système.

Tout ça pour dire que dans les premières semaines personne ne savait ce qui se passait en Libye (et je crois que c’est valable pour tout le monde ici, ne vous en déplaise).
Donc après ce qui venait de se passer en Tunisie et en Egypte il n’était pas absurde dans un premier temps de croire que la même chose se passait en Libye et que la France devait changer d’attitude.

Ensuite il s’agit de saisir la différence entre "zone d’exclusion aériennne, ONU en lien avec la ligue arable et l’Organisation de l’Union Africaine" et "intervention militaire de l’Otan".

Certains font semblants de ne pas comprendre.

Pour ceux que ça intéresse vraiment et qui n’ont pas simplement envie de cracher à la gueule de Mélenchon :
http://mondedesophie.wordpress.com/2011/03/14/non-jl-melenchon-et-mc-vergiat-ne-sont-pas-pour-une-guerre-occidentale-en-libye/ 


Un extrait :

Il résulte de ceci que la décision d’exclusion de l’espace aérien ne sera pas prise par l’Union Européenne. Mais qu’elle s’y tient prête. A plus forte raison ne peut-elle l’être à l’initiative d’un de ses membres comme le propose monsieur Sarkozy. Si elle doit l’être ce sera par l’ONU en lien avec la Ligue Arabe et l’Organisation de l’Unité Africaine. C’est-à-dire par les organes institutionnels de la seule « communauté internationale » légitime. Avant de trancher sur ce point j’ai été vérifier auprès d’anglophones que l’utilisation du mot « should » était bien impérative comme je le comprenais et donc nullement conditionnel comme le serait « would ». Détail ? Non puisque c’est de là qu’est traduit dans la version française que les décisions « devrait » être conforme à un mandat de l’ONU. Dans ces conditions j’ai voté pour la résolution et le passage concerné, avec l’explication de vote que voici.

« J’ai voté pour le texte et les mesures proposées concernant l’espace aérien dans le but d’aider le peuple en action contre le tyran qui le bombarde. Mon vote s’entend dans le strict cadre suivant : tout acte de guerre comme la création d’une zone d’exclusion aérienne ne peut être décidée que par l’ONU et exclusivement par elle. Cette action doit être placée sous l’autorité du commandement militaire de l’ONU et lui seulement. Toute décision doit être prise en concertation avec l’organisation de l’Union Africaine et de la Ligue arabe. Je m’oppose formellement à l’idée états-unienne de bombardement préventif et à l’intervention de l’OTAN. Tout autre développement nécessiterait un autre texte et d’autres dispositions.  » 

 

Voir ce commentaire dans son contexte





Palmarès