Eric Guéguen (quel est le code ascii pour le "é" majuscule ? :)
"Si tous ces gens ne sont pas capables d’adapter leur propos aux gens
qu’ils défendent, ceux-ci doivent s’en remettre à des "traducteurs",
autrement dit, une fois de plus, à des dominants en puissance. D’où le
caractère vain de l’entreprise, pour Bourdieu en particulier."
Je ne comprend pas pourquoi en vouloir à quelqu’un de ne pas savoir
porter son idée comme il faudrait pour qu’elle soit comprise le plus
largement possible.
Ce serait plus juste, il me semble, de reprocher le manque de bons traducteurs à ceux qui pourraient faire ce travail plutôt que de centrer le problème sur le chercheur qui, lui, a déjà fait son boulot.
Si quelqu’un trouve l’idée bonne, il devient automatiquement co-responsable de la qualité de cette élargissement, à chacun dans cette situation de prendre ses responsabilités.
Et si on trouve ses idées nulles, la question ne se pose même pas.
.
L’avez-vous lu ? Vous trouvez ça clair ? Lordon, dont vous parlez, sait
écrire, lui. Il se la joue un peu, mais il sait écrire. C’est primordial
de savoir écrire, parler également, communiquer en règle générale.
Bourdieu ne savait pas. Il a fait toute sa carrière en méprisant les
sciences humaines et en leur opposant une sociologie drapée dans une
scientificité douteuse.
.
Oui j’ai du le lire pendant mes études et je l’abordais alors accompagné d’un lexique bourdieusien qui le rendait plus compréhensible.
Bourdieu n’était pas un communicateur, ça c’est certain.