• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile

Signaler un abus

popov (---.---.100.215) 10 décembre 2018 14:08

@Saladin

Le ciel, Nous l’avons construit par Notre puissance : et Nous l’étendons constamment dans l’immensité.

Dans la plupart des traductions, comme ici, le mot "constamment" est entre parenthèses, comme s’il avait été ajouté par le traducteur dans un but bien précis.

Quel peut bien être ce but ? Convaincre l’occidental peu averti que la théorie de la relativité générale se trouve dans le coran ?

Ce mot "constamment" ne se trouve pas dans des traductions anglaises plus anciennes.
ici, par exemple




Palmarès