• AgoraVox sur Twitter
  • RSS
  • Agoravox TV Mobile

 Saladin

Saladin

Cet auteur n'a pas encore renseigné sa description

Tableau de bord

  • Premier article le 05/05/2018
  • Modérateur depuis le 11/04/2019
Rédaction Depuis Articles publiés Commentaires postés Commentaires reçus
L'inscription 26 669 676
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0
Modération Depuis Articles modérés Positivement Négativement
L'inscription 0 0 0
1 mois 0 0 0
5 jours 0 0 0

Ses articles classés par : ordre chronologique













Derniers commentaires




  • vote
     Saladin Saladin 25 février 2020 01:05

    @Laconicus Non là tu évites le mot "tekwir", tape sur google "kora". Le "te" ici est le préfixe de "faire", bref, en arabe c’est très claire, ça renvoie à "ballon, boule, poing etc...Et même en darija.



  • vote
     Saladin Saladin 25 février 2020 00:54

    @yoananda2 Le coran est très facile à apprendre des milliers de gosses le connaissent par cœur https://youtu.be/xST15AcS7sQ

    En suite pour la Qaaba, je te laisse voir ces deux minutes aussi https://youtu.be/VvWhOC8REz0



  • vote
     Saladin Saladin 25 février 2020 00:16

    @LUCA L’histoire est écrite par les vainqueurs au pouvoir, et je ne crois pas que ce soit vous, ou les musulmans qui ont une influence sur wikipédia. https://www.dailymotion.com/video/x181uww



  • vote
     Saladin Saladin 25 février 2020 00:09

    @yoananda2 Les musulmans ou les fidèles comme vous dites ici, ne vous chient pas des tapis de bombes dites démocratique depuis ce fameux 11/09 où vous vous êtes auto-scarifier pour qu’on vous pleure pendant que vous massacrez femmes et enfants avec vos tires chirurgicales. Alors remballe ton claque merde.



  • vote
     Saladin Saladin 25 février 2020 00:00

    @yoananda2  

    LA RONDEUR DE LA TERRE

    L’arabe, la langue du Coran, est fort riche et développé. Son vocabulaire est très vaste et les mots peuvent avoir plusieurs significations. Pour cette raison, certains des verbes arabes ne peuvent être traduits dans d’autres langues que par des mots simples aux sens limités. Par exemple, le verbe "hashiya" signifie "craindre avec étonnement" (d’autres mots sont utilisés pour d’autres types de craintes) ou bien le mot "karia" est utilisé pour définir soit "une adversité qui frappe" soit "le jour de la résurrection".

    Un autre de ces verbes est "tekvir"En français, ce verbe signifie "faire qu’une chose s’enroule autour d’une autre, puis la plier comme un vêtement rangé". Soulignons que dans les dictionnaires arabes ce mot est utilisé pour définir une action d’enrouler une chose autour d’une autre, à la manière dont on se coiffe d’un turban. Lisons maintenant le verset où le verbe "tekvir" est utilisé :

    « Il a créé les cieux et la terre en toute vérité. Il enroule la nuit sur le jour et enroule le jour sur la nuit, et Il a assujetti le soleil et la lune à poursuivre chacun sa course pour un terme fixé. C’est bien Lui le Puissant, le Grand Pardonneur ! » [Le Coran 35:5]

Voir tous ses commentaires (20 par page)


Publicité


Publicité


Palmarès

Publicité